Бхагавад Гита 1 глава стихи 39-43


kulakṣaye praṇaśyanti kuladharmāḥ sanātanāḥ
dharme naṣṭe kulaṃ kṛtsnam adharmo 'bhibhavatyuta

При вырождении династии исчезает и ее вечная Дхарма.
В утрате Дхармы рода воцаряется тотальная адхарма.

(Б.г. 1.39)
adharmābhibhavāt kṛṣṇa praduṣyanti kulastriyaḥ
strīṣu duṣṭāsu vārṣṇeya jāyate varṇasaṃkaraḥ

Из-за воцарения адхармы, о Кришна, оскверняются женщины рода,
В нечестивости женщин, о Варшнэйа, рождаются смешанные варной.

(Б.г. 1.40)
saṃkaro narakāyaiva kulaghnānāṃ kulasya ca
patanti pitaro hyeṣāṃ luptapiṇḍodakakriyāḥ

Эти смешанные лишь в ад (ведут) губителей рода и его членов.
Падают их предки, лишенные ритуалов по ушедшим.

(Б.г. 1.41)
doṣair etaiḥ kulaghnānāṃ varṇasaṃkarakārakaiḥ
utsādyante jātidharmāḥ kuladharmāśca śāśvatāḥ

Этими пороками губителей рода, что порождают отпрысков смешанных варн,
Разрушаются неизменные Дхармы врожденные и династические.

(Б.г. 1.42)
utsannakuladharmāṇāṃ manuṣyāṇāṃ janārdana
narake niyataṃ vāsobhavatītyanuśuśruma

С разрушенной династической Дхармой людей, о Джанардана,
Неизбежным местом жительства ад становится, как мы знаем.

(Б.г. 1.43)

Пояснения:

Смущает Арджуну не только уничтожение, возможно, заблудших, но все же сваджанов. Беспокоят его глобальные последствия надвигающейся битвы. Именно мужчины в ведийском социуме были хранителями родовой Дхармы, лидерами, направляющей силой, поддерживающей передачу из поколения в поколение как врожденной способности исполнять Дхарму (jātidharma), так и необходимых знаний, обрядов и прочего для исполнения династической Дхармы (kuladharma). Одна ситуация, когда династия теряла небольшую часть старших мужчин, и совсем другая, когда гибли все почитаемые мужи семейства. Осмотрев армии, Арджуна понял колоссальный масштаб этих потерь.

Лишившись отцов, мужей, старших братьев, всегда ведомые, женщины утратят все то, что составляет саму сущность их варны. Вне близких носителей их варны, без ритуалов династии, послушные своим чувственным влечениям, женщины утратят чистоту рода. Неизбежным следствием будут брачные союзы с носителями иных варн, что приведет к рождению тех, кого Шастра называет saṃkara или varṇasaṃkara, порождения от смешения варн.

Варна для Шастры – вовсе не «каста». Слово varṇa означает «качество» или «свойство», наряду с другими значениями, разумеется. Врожденная Дхарма, о которой говорит Арджуна – это Дхарма, органически связанная с природными качествами человека. Ее предписания полностью основывались на качествах, с которыми принимал новое рождение тот или иной человек, потому эти предписания были конкретными, ясными и регламентирующими всю его жизнь. varṇasaṃkara – это мутация, непредсказуемый хаос качеств, особенно по прошествии множества поколений. Никто не может знать действительную картину качеств такого человека, он не способен полноценно выполнять ни одну из описанных Шастрой варна-дхарм. Потому-то в обществе таких людей возникает тотальное опустошение Дхармы, о чем и беспокоится Арджуна.

У истоков рождения такого смешанного потомства стоит адхарма.

vyabhicāreṇa varṇānām avedyāvedanena ca
svakarmaṇāṃ ca tyāgena jāyante varṇasaṃkarāḥ

Отклонением от верного для варн и негодящими браками, творимыми от неведения,
Так же отвержением предписанного долга порождаются отпрыски смешанных варн. (Ману-смрити 10.24)

И следствием появления оных отпрысков, очевидно, будет адхарма. В Ману-смрити так же утверждается, что при появлении варнасамкар любое государство, любой социум находит свою погибель. Далее в Гите, опять же, повторяя слова Ману-смрити, Кришна указывает Арджуне на то, что благом (śreyas) является исполнение собственной природной Дхармы (svadharma). Исполнение пусть даже более высокой, но не соответствующей твоей варне, пагубно: śreyān svadharmo viguṇaḥ paradharmāt svanuṣṭhitāt

На пороге Кали-йуги, когда абсолютное большинство людей являются потомками таких варнасамкар, довод Арджуны и встречные пояснения Шри Кришны обретают особую актуальность. Мы не можем руководствоваться системными предписаниями Шастр ни для брахманов, ни для кшатрийев, ни для ваишйей, и даже к шудрам нам себя не отнести обоснованно. Для нас годятся только некие общие положения и рекомендации Веда-шастры. В Бхагавад-гите Кришна систематизирует их философскую и практическую основу, дабы мы не остались ведомыми деструктивными велениями собственного сердца варнасамкары.



Перейти к началу страницы