Бхагавад Гита 2 глава стихи 1-3


saṃjaya uvāca
taṃ tathā kṛpayāviṣṭam aśrupūrṇākulekṣaṇam
viṣīdantam idaṃ vākyam uvāca madhusūdanaḥ

Санджайа сказал:
Ему тогда охваченному сожалением, чей беспокойный взгляд застилали слезы,
Подавленному эти слова сказал Мадхусудана:

(Б.г. 2.1)
śrībhagavān uvāca
kutastvā kaśmalam idaṃ viṣame samupasthitam
anāryajuṣṭam asvargyam akīrtikaram arjuna

Всевышний произнес:
По какой причине у тебя это сорное проявлено в необычной (для тебя ситуации)?
(Оное) почитаемо неарийами, не ведущее к небесам, приводящее к бесславию, Арджуна.

(Б.г. 2.2)
klaibyaṃ mā sma gamaḥ pārtha naitat tvayyupapadyate
kṣudraṃ hṛdayadaurbalyaṃ tyaktvottiṣṭha paraṃtapa

Бессилию не отдавай себя, о Партха! Оно не присутствует в тебе.
Низменное бессилие сердца отбросив, устремись, о карающий враждебных!

(Б.г. 2.3)

Пояснения:

Грубое восприятие найдет эти слова Бхагавана банальным подбадриванием Арджуны. Мол, давай, друг Арджуна, взбодрись! У тебя все получится! Не вешай нос! Мнимые доброжелатели, лишенные Джнаны, мыслят в таких категориях — если навалилось унылое бессилие, нужно подменить его противоположным настроением. Об этих неарийах и говорит Бхагаван. Рабы настроения, действуемые чужеродными импульсами. Таковые и отмечают в данных словах Кришны осуждение эмоциональной слабости Арджуны и, соответственно, призыв ощутить внутреннюю силу, поверить в себя.

Велико наше благо, ибо Господь не схож с этими «доброжелателями». Далее в Гите Бхагаван детально объясняет, что действующий в мире материи – сама материя, пракрити. Никак не живое существо. Потому оному существу совершенно чуждо как бессилие, так и сила. Оба — части пракрити, ее состояния. Потому призывать избавиться от одного нелепого состояния ради другого столь же нелепого, Господь не стал бы. Мнить себя сильным для действия столь же ошибочно, как и бессильным.

Отмечая чужеродность, Всевышний говорит naitat tvayyupapadyate – оно не присутствует в тебе. Именно так. Не прилагательное «неприсущее тебе», а глагол настоящего времени, указывающий на то, что действие бессилия инородно. Оно захватывает сердце hṛdayadaurbalya, потому как сердце — часть пракрити. Ему (сердцу) свойственно оказываться то под спонтанным ощущением собственной силы, то — слабости. Но в атме этого нет. Потому призыв uttiṣṭha не побуждает Арджуну утереть слезы и с молодецким гиканьем броситься на врага, чувствуя в себе порыв энтузиазма. Это призыв познать.

Так что, вопрос Нарайаны kutastvā kaśmalam idaṃ viṣame samupasthitam, по какой причине у тебя это сорное проявлено в необычной (для тебя ситуации) — вовсе не риторический, ибо такого рода вопросы можно более точно назвать бестолковыми, и, уж конечно, сей вопрос не указывает на озадаченность всезнающего Бога. Это вопрос для размышлений самого Арджуны. К нему и побуждает Господне «устремись» (uttiṣṭha). Ясностью понимания сбрось инертность спонтанного состояния, вызванного природной расположенностью сердца к слепому сочувствию сваджанам. Призыв klaibyaṃ mā sma gamaḥ, бессилию не отдавай себя, говорит о том, что бессилие охватывает сознание, когда оно устраняется от разумеющей активности. В инертном положении пассивного наблюдателя сознание оказывается под определяющим контролем того или иного состояния пракрити. Так Джнана оказывается «покрытой» чужеродным состоянием, в итоге перед нами унывающий от необходимости исполнить свой долг дхармин.



Перейти к началу страницы