Бхагавад Гита 2 глава стихи 45-46


trai-guṇya-viṣayā vedā nistrai-guṇyo bhavārjuna
nirdvaṁdvo nitya-sattva-stho niryoga-kṣema ātmavān

В Ведах (объяснены) элементы траигунйи, о Арджуна, будь же вне оной траигунйи,
Вне двойственности, всегда находящимся в истинной сущности (всего), не единящим себя с удовлетворенным расслаблением, обретшим себя.

(Б.г. 2.45)

yāvān artha uda-pāne sarvataḥ samplutodake
tāvān sarveṣu vedeṣu brāhmaṇasya vijānataḥ

Как ценность колодца всецело (представлена) в огромной заводи,
Таково же и во всех Ведах для разумеющего Брахман.

(Б.г. 2.46)

Пояснения:

Ранее уже говорилось о «любителях слов Вед», предпочитающих выискивать в Шастре созвучное собственным вкусам и желаниям. Почему им это удается? Потому, что Веда действительно объясняет трехкачественность материального мира. Комбинации трех гун — то плодородное поле, на котором и образуется вожделенное для кама-адхикаринов. Поскольку ничего, помимо трех свойств пракрити, они воспринимать и разуметь не в силах, для таковых единственное содержание Вед — это тематика взаимодействия с траигунйей.

Но к чему направляет Бхагаван Арджуну? nistrai-guṇyo bhavārjuna, будь сущим вне траигунйи! Что же, Он призывает отбросить Веду, выйти за ее пределы в некое собственное «трансцендентное»? Отнюдь.

Веды объясняют траигунйу, и в том объяснении находится необходимое для существования вне рамок обусловленности тремя гунами, для обретения себя и пребывания в разумении истинной сущности всего (nitya-sattva-sthaḥ). Не от Веды управляет Бхагаван Арджуну, но к Веде. Не умаляет Веду, содержащееся в ней объяснение траигунйи, но возвеличивает. Как ценность (artha) малого колодца во всей полноте (sarvataḥ) обнаруживается в огромном водоеме, так ценность малого (темы траигунйи) обнаруживает свое величие в полноте Вед (sarveṣu vedeṣu) для того, кто разумеет Брахман. Именно полнота всех Вед делает ценным понимание траигунйи, содержащееся в части Вед. Полная картина, всестороннее понимание Веды превращает маловажное (само по себе) знание о траигунйе в подлинный путь спасения.

vedaiś ca sarvair aham eva vedyo vedānta-kṛd veda-vid eva cāham

С помощью всех Вед Меня следует понять,
Я создатель Вед и Я же знающий их.

(Б.г. 15.15)

Не каким-то фрагментом, не с помощью одной сокровенной идеи, но целостностью, полнотой всего объясненного Ведами понимается Господь. Всенепременно и знанием о траигунйе, которое в купе с прочими объяснениями Шастры приводит к освобождению от определяемости траигунйей живого существа.



Перейти к началу страницы